--- loncom/html/adm/help/tex/de/Authoring_Multilingual_Problems.tex 2014/05/21 18:29:29 1.1 +++ loncom/html/adm/help/tex/de/Authoring_Multilingual_Problems.tex 2014/05/26 08:23:29 1.2 @@ -10,8 +10,9 @@ die den Studierenden gezeigt werden. \subsection*{Aufgaben-Vorlage} -Ein guter Einstiegspunkt ist die Wahl der Vorlage \textbf{Optionsauswahl -(mehrsprachig)} im Zuge der Erstellung einer neuen Aufgabe. +Ein guter Einstiegspunkt ist die Wahl der Vorlage +\textbf{'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching), mehrsprachig} +im Zuge der Erstellung einer neuen Aufgabe. Dieser Vorlage kann man entnehmen, wie man in einer Optionsauswahl-Aufgabe \ref{Authoring_OptionResponse} Texte und Optionen in mehreren Sprachen anzeigt. Weitere Details, wie man solche Aufgaben erstellt, erfahren Sie @@ -71,10 +72,11 @@ auf diese Weise zu erweitern, damit Sie Falls Sie in einem Skriptblock dynamischen Inhalt erstellen und dieser Text enthält, kommt die \textbf{\&languages()}-Funktion zum Einsatz, um diesen Text in verschiedenen Sprachen anzubieten. Diese Funktion kann auf mehrere Arten -aufgerufen werden, siehe Skript-Funktionen \ref{Problem_LON-CAPA_Functions}. +aufgerufen werden, siehe ``Funktionen in Skripten'' +\ref{Problem_LON-CAPA_Functions}. Eine davon ist, der Funktion in einem anonymen Array Sprach-Codes für die -Sprachen zu übergeben, die Sie anbieten möchten und dann die am besten -passendste Sprache davon zurück erhalten. Nutzen Sie den zurückgelieferten +Sprachen zu übergeben, die Sie anbieten möchten und dann aus diesen die am +besten passendste Sprache zurückzuerhalten. Nutzen Sie den zurückgelieferten Sprach-Code, welcher Text in welcher Sprache verwendet werden soll. Beispiel: @@ -101,7 +103,6 @@ möglich, die Oberfläche auf Chinesisch auf Türkisch. Es wird jedoch die Sprachpräferenz des Benutzers berücksichtigt, wenn die Weboberfläche gerendert wird sowie bei der Wahl der am besten passendsten Sprache für Texte in Aufgaben. Details siehe unten. -below. \subsection*{Sprach-Codes} @@ -119,13 +120,13 @@ verwendet werden können: \item ja - Japanisch \item pt - Portugiesisch \item ru - Russisch -\item tr - Turkisch +\item tr - Türkisch \item zh - Chinesisch (vereinfacht) \end{itemize} Diese Sprachen sind derzeit auch als Oberflächensprache verfügbar, siehe Sprache \ref{Prefs_Language} im Abschnitt Benutzereinstellungen. -Sie können auch andere Sprachen in Ihren Aufgaben verwenden. +Sie können in Ihren Aufgaben auch andere Sprachen verwenden. \subsection*{Einheitliche Sprache mit und \&languages()} @@ -133,7 +134,7 @@ Sie können auch andere Sprachen in Ihre Falls Sie sowohl als auch \&languages() in Ihrer Aufgabe verwenden, stellen Sie jederzeit sicher, dass die Sprachen synchronisiert bleiben. Verwenden Sie exakt die gleichen Sprach-Codes für den -\&languages()-Aufruf, wie sie auch in den -Tags innerhalb von +\&languages()-Aufruf, die Sie auch in den -Tags innerhalb von verwenden. @@ -142,9 +143,9 @@ bleiben. Verwenden Sie exakt die gleiche Auf der \emph{Testen von Aufgaben}-Seite Sie können die Sprache für die Aufgabe temporär umstellen. Verwenden Sie die DropDown-Liste ``Sprache'', um die Sprache umzustellen, die für den Test verwendet werden soll und -klicken Sie auf \fbox{Ansicht wechseln}. +klicken Sie auf \fbox{Anzeigeart wechseln}. -Beachten sie, dass Ihre persönlichen Einstellungen wirken, also auch Ihre +Beachten Sie, dass Ihre persönlichen Einstellungen wirken, also auch Ihre Webbrowser-Einstellungen, siehe unten.