--- loncom/localize/lonlocal.pm 2003/09/23 02:19:09 1.12 +++ loncom/localize/lonlocal.pm 2003/09/28 03:02:36 1.15 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # Localization routines # -# $Id: lonlocal.pm,v 1.12 2003/09/23 02:19:09 albertel Exp $ +# $Id: lonlocal.pm,v 1.15 2003/09/28 03:02:36 www Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -144,11 +144,6 @@ like this: 'No purchase necessary. Illegal where not allowed.' => 'Es ist erlaubt, einfach zu verlieren, und das ist Ihre Schuld.' -The German translation lexicon is in pretty okay shape, but not -complete yet. Portuguese currently only covers the login screen. -Russian is purely experimental. Looks like UTF-8 is the way to encode -this, at least for latin/greek-based languages, but we still have to -learn a lot. Comments may be added with the # symbol, which outside of a string (the things with the apostrophe surrounding them, which are the @@ -168,6 +163,8 @@ package Apache::lonlocal; use strict; use Apache::localize; use Apache::File; +use locale; +use POSIX qw(locale_h); require Exporter; @@ -228,6 +225,18 @@ sub current_encoding { } } +# =============================================================== Which locale? +# Refer to locale -a +# +sub current_locale { + if ($lh) { + my $enc=$lh->maketext('lang_locale'); + return ($enc eq 'lang_locale'?'':$enc); + } else { + return undef; + } +} + # ============================================================== Translate hash sub texthash { @@ -268,10 +277,7 @@ sub get_language_handle { if (&Apache::lonnet::mod_perl_version == 1) { $r->content_languages([¤t_language()]); } - my $enc=¤t_encoding(); - if ($enc) { - - } + setlocale(LC_ALL,¤t_locale); } 1;