Annotation of modules/damieng/graphical_editor/daxe/lib/LocalStrings_de.properties, revision 1.6
1.1 damieng 1:
2: # daxe
3: daxe.missing_config = Der Parameter config fehlt in der URL.
4:
5: # web page
6: page.new_document = Neu
7:
8: # left panel
1.2 damieng 9: left.insert = Einfügen
1.1 damieng 10: left.tree = Baum
11:
12: # dialog buttons
13: button.Cancel = Abbrechen
14: button.OK = OK
1.2 damieng 15: button.Close = Schließen
1.1 damieng 16:
17: # attribute dialog
18: attribute.missing_required = Ein erforderliches Attribut fehlt
19:
20: # unkown element attribute dialog
1.2 damieng 21: attribute.add = Attribut hinzufügen
22: attribute.invalid_attribute_name = Ungültiger Attributname
1.1 damieng 23:
24: # source window
1.2 damieng 25: source.select_all = Alles auswählen
1.1 damieng 26:
27: # help dialog
28: help.parents = Eltern
29: help.children = Kinder
30: help.attributes = Attribute
31: help.element_name = Element Name:
32: help.attribute_name = Attribute Name:
33: help.default_value = Vorgabewert:
34:
35: # find/replace dialog
36: find.find_replace = Suchen/Ersetzen
37: find.find = Suchen
38: find.replace = Ersetzen
39: find.replace_by = Ersetzen durch
40: find.replace_all = Alle ersetzen
41: find.replace_find = Ersetzen und suchen
1.2 damieng 42: find.next = Nächster
43: find.case_sensitive = Groß-/Kleinschreibung
44: find.backwards = Rückwärts
1.1 damieng 45:
46: # undo/redo
1.2 damieng 47: undo.undo = Rückgängig
1.1 damieng 48: undo.redo = Wiederholen
1.2 damieng 49: undo.paste = Einfügen
1.1 damieng 50: undo.insert = Eingaben
51: undo.remove = Entfernen
1.2 damieng 52: undo.insert_text = Text einfügen
1.1 damieng 53: undo.remove_text = Text entfernen
1.2 damieng 54: undo.insert_element = Element einfügen
1.1 damieng 55: undo.remove_element = Element entfernen
1.2 damieng 56: undo.attributes = Attribute ändern
1.1 damieng 57:
58: # menus
59: menu.file = Datei
1.5 damieng 60: menu.open = Öffnen...
1.1 damieng 61: menu.save = Speichern
62: menu.source = XML Quellcode
63: menu.validation = Validieren
1.5 damieng 64: menu.quit = Beenden
1.1 damieng 65: menu.edit = Bearbeiten
1.6 ! damieng 66: menu.cut = Ausschneiden
! 67: menu.cut_with_keyboard = This browser does not allow cutting to clipboard with a button. Please use Ctrl-X instead.
! 68: menu.copy = Kopieren
! 69: menu.copy_with_keyboard = This browser does not allow copying to clipboard with a button. Please use Ctrl-C instead.
1.1 damieng 70: #menu.paste = Paste
1.2 damieng 71: menu.select_all = Alles auswählen
1.1 damieng 72:
73: # toolbar
1.6 ! damieng 74: toolbar.cut = Ausschneiden
! 75: toolbar.copy = Kopieren
1.1 damieng 76: toolbar.remove_styles = Styles entfernen
1.2 damieng 77: toolbar.insert_link = Link einfügen
1.1 damieng 78: toolbar.remove_link = Link entfernen
1.2 damieng 79: toolbar.insert_anchor = Anchor einfügen
1.1 damieng 80: toolbar.font = Font
1.2 damieng 81: toolbar.size = Größe
1.1 damieng 82: toolbar.align_left = Align left
83: toolbar.align_right = Align right
84: toolbar.align_center = Center
85: toolbar.align_justify = Justify
1.2 damieng 86: toolbar.rise_list_level = Um eine Listenebene erhöhen
1.1 damieng 87: toolbar.lower_list_level = Um eine Listenebene verringern
1.4 damieng 88: toolbar.symbol = Symbol
1.1 damieng 89:
90: # contextual menu
91: contextual.help_about_element = Hilfe zu
92: contextual.edit_attributes = Attribute
1.2 damieng 93: contextual.select_element = Auswählen
1.1 damieng 94:
1.5 damieng 95: # open
96: open.name = Name
97: open.size = Size
98: open.modified = Last modified
99: open.error = Error when getting the list of files.
100:
1.1 damieng 101: # save
102: save.success = Die Datei wurde erfolgreich gespeichert.
103: save.error = Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten
1.3 damieng 104: save.document_not_saved = The document has not been saved.
1.1 damieng 105:
1.5 damieng 106: # quit
107: quit.error = Error when trying to exit the application server
108: quit.byhand = The server exited correctly. You should now close this window or tab.
109:
1.1 damieng 110: # inserts
111: insert.text_not_allowed = Text hier nicht erlaubt.
112: insert.not_authorized_inside = nicht erlaubt unter
113: insert.not_authorized_here = hier nicht erlaubt
114:
115: # validation
116: validation.validation = Validieren
117: validation.no_error = Das Dokument ist valide
1.2 damieng 118: validation.errors = Fehler für folgende Elemente:
1.1 damieng 119:
120: # tables
121: table.Table = Table
122: table.Row = Row
123: table.Column = Column
124: table.Cell = Cell
125: table.header = Header
1.2 damieng 126: table.merge_right = Mit der rechten Zelle zusammenfügen
1.1 damieng 127: table.split_x = Zelle horizontal aufteilen
1.2 damieng 128: table.merge_bottom = Mit der unteren Zelle zusammenfügen
1.1 damieng 129: table.split_y = Zelle vertikal aufteilen
130:
131: table.split = Aufteilen
1.2 damieng 132: table.merge = Zusammenfügen
1.1 damieng 133:
134: # forms
135: form.text_edition = Textbearbeitung
136:
137: # equations
138: equation.preview = Vorschau
139:
140: # style
141: style.remove_styles = Stil entfernen
142: style.apply_style = Stil anwenden
143:
144: # dnhiddendiv
145: div.remove = Div entfernen
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>