Annotation of modules/damieng/graphical_editor/daxe/lib/LocalStrings_fr.properties, revision 1.7

1.1       damieng     1: 
                      2: # daxe
                      3: daxe.missing_config = Il manque le paramètre config dans l'URL.
                      4: 
                      5: # web page
                      6: page.new_document = Nouveau document
                      7: 
                      8: # left panel
                      9: left.insert = Insertion
                     10: left.tree = Arbre
                     11: 
                     12: # dialog buttons
                     13: button.Cancel = Annuler
                     14: button.OK = OK
                     15: button.Close = Fermer
                     16: 
                     17: # attribute dialog
                     18: attribute.missing_required = Il manque des attributs obligatoires.
                     19: 
                     20: # unkown element attribute dialog
                     21: attribute.add = Ajouter un attribut
                     22: attribute.invalid_attribute_name = Nom d'attribut invalide
                     23: 
                     24: # source window
                     25: source.select_all = Tout sélectionner
                     26: 
                     27: # help dialog
                     28: help.parents = Parents
                     29: help.children = Enfants
                     30: help.attributes = Attributs
                     31: help.element_name = Nom de l'élément:
1.2       damieng    32: help.attribute_name = Nom de l'attribut:
1.3       damieng    33: help.default_value = Valeur par défault:
1.1       damieng    34: 
                     35: # find/replace dialog
                     36: find.find_replace = Rechercher/Remplacer
                     37: find.find = Rechercher
                     38: find.replace = Remplacer
                     39: find.replace_by = Remplacer par
                     40: find.replace_all = Tout remplacer
                     41: find.replace_find = Remplacer et rechercher
                     42: find.next = Suivant
                     43: find.case_sensitive = Respecter la casse
                     44: find.backwards = En arrière
                     45: 
                     46: # undo/redo
                     47: undo.undo = Annuler
                     48: undo.redo = Rétablir
                     49: undo.paste = Coller
                     50: undo.insert = Insertion
                     51: undo.remove = Suppression
                     52: undo.insert_text = Insertion de texte
                     53: undo.remove_text = Suppression de texte
                     54: undo.insert_element = Insertion d'élément
                     55: undo.remove_element = Suppression d'élément
                     56: undo.attributes = Changement d'attributs
                     57: 
                     58: # menus
                     59: menu.file = Fichier
1.6       damieng    60: menu.open = Ouvrir...
1.1       damieng    61: menu.save = Enregistrer
                     62: menu.source = Source XML
                     63: menu.validation = Validation
1.6       damieng    64: menu.quit = Quitter
1.1       damieng    65: menu.edit = Edition
1.7     ! damieng    66: menu.cut = Couper
        !            67: menu.cut_with_keyboard = Ce navigateur ne permet pas de couper vers le presse-papier avec un bouton. Veuillez utiliser Ctrl-X à la place.
        !            68: menu.copy = Copier
        !            69: menu.copy_with_keyboard = Ce navigateur ne permet pas de copier vers le presse-papier avec un bouton. Veuillez utiliser Ctrl-C à la place.
1.1       damieng    70: #menu.paste = Coller
                     71: menu.select_all = Tout sélectionner
                     72: 
                     73: # toolbar
1.7     ! damieng    74: toolbar.cut = Couper
        !            75: toolbar.copy = Copier
1.1       damieng    76: toolbar.remove_styles = Retirer les styles
                     77: toolbar.insert_link = Insérer un lien
                     78: toolbar.remove_link = Retirer le lien
                     79: toolbar.insert_anchor = Insérer une ancre
                     80: toolbar.font = Police
                     81: toolbar.size = Taille
                     82: toolbar.align_left = Aligner à gauche
                     83: toolbar.align_right = Aligner à droite
                     84: toolbar.align_center = Centrer
                     85: toolbar.align_justify = Justifier
                     86: toolbar.rise_list_level = Monter d'un niveau de liste
                     87: toolbar.lower_list_level = Descendre d'un niveau de liste
1.5       damieng    88: toolbar.symbol = Symbole
1.1       damieng    89: 
                     90: # contextual menu
                     91: contextual.help_about_element = Aide sur
                     92: contextual.edit_attributes = Attributs de
                     93: contextual.select_element = Sélectionner
                     94: 
1.6       damieng    95: # open
                     96: open.name = Nom
                     97: open.size = Taille
                     98: open.modified = Modifié
                     99: open.error = Erreur à l'obtention de la liste de fichiers.
                    100: 
1.1       damieng   101: # save
                    102: save.success = Le fichier a bien été enregistré.
                    103: save.error = Une erreur s'est produite à l'enregistrement du fichier
1.4       damieng   104: save.document_not_saved = Le document n'a pas été enregistré.
1.1       damieng   105: 
1.6       damieng   106: # quit
                    107: quit.error = Erreur lors de la fermeture du serveur d'application
                    108: quit.byhand = Le serveur a correctement quitté. Vous devriez maintenant fermer cette fenêtre ou tab.
                    109: 
1.1       damieng   110: # inserts
                    111: insert.text_not_allowed = Le texte n'est pas autorisé ici.
                    112: insert.not_authorized_inside = n'est pas autorisé sous
                    113: insert.not_authorized_here = n'est pas autorisé ici.
                    114: 
                    115: # validation
                    116: validation.validation = Validation
                    117: validation.no_error = Ce document est valide !
                    118: validation.errors = Erreurs de validation pour les éléments suivants :
                    119: 
                    120: # tables
                    121: table.Table = Table
                    122: table.Row = Ligne
                    123: table.Column = Colonne
                    124: table.Cell = Cellule
                    125: table.header = Entête
                    126: table.merge_right = Fusionner avec la cellule de droite
                    127: table.split_x = Diviser la cellule horizontalement
                    128: table.merge_bottom = Fusionner avec la cellule du bas
                    129: table.split_y = Diviser la cellule verticalement
                    130: 
                    131: table.split = Couper
                    132: table.merge = Fusionner
                    133: 
                    134: # forms
                    135: form.text_edition = Edition du texte
                    136: 
                    137: # equations
                    138: equation.preview = Aperçu
                    139: 
                    140: # style
                    141: style.remove_styles = Retirer les styles
                    142: style.apply_style = Appliquer le style
                    143: 
                    144: # dnhiddendiv
                    145: div.remove = Enlever la div

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>